相較于同時代的維瓦爾第和亨德爾,巴赫并不善于煽情。巴赫的音樂永遠像汩汩清流一樣晶瑩剔透水到渠成,而在表現(xiàn)戲劇性方面便遜于亨德爾,在表現(xiàn)故事性方面遜于維瓦爾第。戲劇與故事的交點,恰巧落在歌劇上。不難發(fā)現(xiàn),巴赫在人聲方面的建樹除了兩部展現(xiàn)結構天才的受難曲和一部彌撒,一部展現(xiàn)聲樂技巧的清唱劇和大量展現(xiàn)敘事性的康塔塔之外,在歌劇方面毫無建樹。也正因為此,巴赫大型聲樂作品在國內(nèi)很少上演,其中有合唱、語言和結構掌握等諸多難點需要攻克。
《馬太受難曲》由此成為2016年滬上演出界的亮點,于3月7日在上海大劇院作內(nèi)地首演,由哥特霍爾德·施瓦澤指揮萊比錫圣托馬斯合唱團和布商大廈管弦樂團聯(lián)袂呈現(xiàn)。無論合唱團還是樂團都在近年頻頻來華演出,此番兩者因巴赫大型作品匯合,尚屬國內(nèi)首起。在臺上,男童合唱團擔當了男女聲部的交錯以及部分次要角色的領唱。6位歌唱家坐于臺前,小編制的樂團使用現(xiàn)代樂器,卻以本真方式演奏,構成了上海在短短一周之內(nèi)接連兩臺巴洛克集萃的音樂會上演。更為巧合的是,音樂界的復古潮流恰恰是因1829年門德爾松指揮這部作品而起的。
自誕生之日起至重見天日直到如今,《馬太受難曲》皆可被視作一部來自馬丁·路德故鄉(xiāng)的主旋律作品,不僅源于其作為圣樂的題材和唱詞的立場正確,也是其音樂和結構的工整有序。現(xiàn)場感受這部被譽為西方數(shù)百年來最為經(jīng)典的聲樂作品,體驗非凡。68首分曲就像《平均律》一樣按照上下兩部規(guī)整,三層聲樂架構清晰明了。出色的男高音本杰明·布魯斯以傳道人的角色串聯(lián)全場擔當敘事者,合唱團以見證和旁白的雙重身份巧妙地迂回其中,打破了合唱團在以往圣樂中甘當通奏低音的單一功效。這無疑也對合唱團提出苛刻要求。所幸這群由58名8-19歲男童組成的合唱團表現(xiàn)不俗,雖遭航班大幅延誤稍顯睡意惺忪,但仍風格把握拿捏到位,出戲入戲敏捷自如,情感轉(zhuǎn)折輕松應對。與之推波助瀾水漲船高的是詠嘆調(diào)男低音弗洛里安·伯施,聲音渾厚扎實,穩(wěn)若磐石。不過詠嘆調(diào)男高音和人物男低音相對較弱,尤其是詠嘆調(diào)男高音有點像民歌歌手誤入中國好聲音一樣不太自在,更是在第35分曲“唱花”了一段。將強弱男角雙雙搭配主唱,大有田忌賽馬之意。兩位女主角發(fā)揮正常,在第27分曲中與木管珠聯(lián)璧合,合唱團的強力點綴氣勢萬千。
器樂領奏也是巴赫管弦樂作品的特色。此曲中,指揮將第一小提琴分置指揮臺兩側,和中提琴混搭而坐,比較“奇葩”。各在一側的小提琴首席不辱使命,接連完成極富抒情性的大段領奏。琉特琴、羽管鍵琴、維奧爾琴和室內(nèi)管風琴的全線配備確保演出原汁原味。總的來說,自然樸素的音樂和順理成章的主題構成《馬太受難曲》歷經(jīng)百多年,依然成功居于西方主旋律作品榜首的秘訣,為我國主旋律音樂創(chuàng)作提供寶貴經(jīng)驗。
這場難得的音樂會為內(nèi)地音樂界接軌港臺奠定基礎。今年的香港國際藝術節(jié)可謂“人聲鼎沸”,大型合唱團和聲樂及歌劇作品連番上陣,熱鬧非凡長達兩周,惜大多無緣內(nèi)地。《馬太受難曲》原班人馬得以從香港飛赴上海,讓上海樂迷足不出城同步享受香港國際藝術節(jié)奧妙精華,期待更多音樂會上的滬港聯(lián)動能應運而生。(來自音樂周報)
精品視頻課程推薦