創(chuàng)作背景
《奧菲歐與尤麗迪茜》由意大利文腳本作者卡爾扎比吉編劇,德國(guó)作曲家格魯克譜曲。這部歌劇戲劇性強(qiáng),并首次在歌劇中引入了管弦樂伴奏。在本劇中,作曲家大大縮小了宣敘調(diào)和詠嘆調(diào)的差異,使整部歌劇在風(fēng)格上更加統(tǒng)一。
1761年作曲家同在意大利的詩人卡爾扎比吉(l714-1795)相識(shí),并同他合作。卡爾扎比吉在巴黎暫時(shí)逗留期間開始,就對(duì)歌劇美學(xué)上的一些問題深感興趣,除了寫詩之外,他對(duì)為歌劇寫新腳本有著很高的創(chuàng)作熱情。正好當(dāng)時(shí)格魯克也痛切感到歌劇有改革的必要在尋找新的腳本,因此倆人志同道合。卡爾扎比吉為格魯克寫了《奧菲歐與尤麗狄茜》的腳本,在二人相識(shí)的第二年,完成了這部歌劇的創(chuàng)作,并且沒有用尤麗狄茜的死造成的悲劇結(jié)局,而是處理成由于愛神的力量,使尤麗狄茜復(fù)活,最后是愛情的贊歌和盛大的芭蕾舞會(huì),以歡樂幸福的場(chǎng)面結(jié)束了全劇。當(dāng)時(shí)只有兩幕,兩年之后的1764年末,又重新改換了樂曲的順序整理加工,寫成三幕歌劇出版。
1762年10月5日在維也納歌劇院首次公演。獲得極大成功。當(dāng)時(shí)奧菲歐是由唱女中音聲部的閹人歌手加埃塔諾·瓜達(dá)尼演唱的。歌劇上演12年后,莫里內(nèi)又將腳本譯成法語,于1774年8月2日在巴黎的皇家音樂院首次上演。由于法國(guó)沒有閹人歌手,奧菲歐這一角色由女中音改成了男高音是男高音歌手勒格羅演唱的。此外,為迎合法國(guó)觀眾的口味,場(chǎng)面搞得非常華麗,并加入了合唱和芭蕾舞。《奧菲歐與尤麗狄茜》首次搬上大都會(huì)歌劇院是在1891年,同樣獲得了很大的成功。作曲家力求在歌劇中使音樂、戲劇、舞蹈達(dá)到有機(jī)的和諧,從而形成了自己的歌劇藝術(shù)的觀。
劇情簡(jiǎn)介
歌唱家奧菲歐的愛妻尤麗狄茜不幸死了,他非常悲傷,在神靈前慟哭。奧菲歐悲痛欲絕的歌聲打動(dòng)了愛神,允許他去地獄,用動(dòng)人的歌聲救回愛妻,并警告他在跨越冥界返回人間之前不得看妻子的臉。奧菲歐如愿以償,但他一眼不看妻子的臉卻使妻子很不理解,在她的苦苦哀求下,奧菲歐忘記了愛神的忠告,回頭看了她一眼,尤麗迪茜當(dāng)即倒地死去。奧菲歐后悔莫及,欲自殺殉情。愛神被他的真情感動(dòng),再次顯形相救,終于救活了尤麗狄茜,使他們夫妻得以團(tuán)聚。
主要人物
奧菲歐——(男高音或女中音)
尤麗狄茜——(女高音)
愛神——(女高音)
經(jīng)典曲目
《世界上沒有尤麗迪茜我可怎么活》
《快樂地實(shí)現(xiàn)諸神的愿望吧》